高级笔译,高级笔译考试栏目为您提供包括高级笔译考试政策、高级笔译考试技巧、高级笔译学习方法、高级笔语复习方法、高级笔译备考资料等等栏目简介 - 栏目 - 修改 - 栏目简介里修改!提供各类最新的参考资料供广大用户学习交流。如最新热门电影观后感,最新畅销书籍读后感,大型学习教育活动心得体会,最新中高考满分作文、学习方法等等!
翻译中序言和内容介绍要特别注意
英语翻译时不要被长句吓倒
笔译考试根据考试题型安排复习
翻译的灵活性和原则性
高级笔译考试高分揭秘篇
英语数词翻译的等值与不等值译法
怎么看这些表里不一的话
笔译时要注意把握原文与译文的相对长度
关于中国特色的要有解释性的增译
法律语言特点和法律翻译
英汉报刊翻译常见错误
人事部翻译考试三级笔译出题规律
有灵动词与无灵动词 翻译实践与理论
电影名字翻译的文化价值原则
科技翻译和逻辑判断
名家教你巧翻长难句
英文合同中简单长句的翻译技巧
正面表达与反面表达转换
新闻英语标题翻译:节缩词
新闻英语标题翻译:标点符号
新闻英语标题翻译:简短小词
新闻英语标题翻译:时态
新闻英语标题翻译:省略
新闻英语标题翻译:欣赏及汉译
新闻英语标题翻译:语态
新闻英语标题翻译:缩写词
高级笔译考前必看实用翻译技巧
CATTI一级口译、一级笔译过关指南
CATTI一级笔译经验分享
CATTI一级笔译2个实用的备考方法